Tornar

Tina Vallès, Gabriel Salvadó Bocababa

Texto de Tina Vallès. Ilustraciones de Gabriel Salvadó. Traducción de Isabel Llasat

Bocababa es un niño sin suerte. Tiene un ojo distraído y el otro sorprendido, y se pasa el día tropezando con todo y coleccionando chichones porque no mira donde hay que mirar. Anda siempre con la boca abierta y el cuello de la camiseta empapado por el reguero de saliva que le va cayendo.

Raquitín es un pez sin color. Vive en el puesto de peces de la feria comarcal ambulante. Mientras los demás peces encuentran dueño enseguida, Raquitín va envejeciendo en una pecera minúscula y arrinconada.

Un día la feria ambulante se instala en la calle de Bocababa... y nada volverá a ser como antes.

Con el apoyo del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.

També disponible en català També disponible en portuguès

Autora

Tina

Tina Vallès (Barcelona, 1976), llicenciada en filologia catalana (Universitat de Barcelona, 1999) és escriptora, traductora i correctora. Ha treballat i treballa per a les principals editorials del país, com també per a empreses del sector del disseny i la publicitat. Ha traduït del castellà al català diverses obres, entre les quals destaquen: Benito Bermejo, Francesc Boix, el fotògraf de Mauthausen (2002); Laia Longan, Otto, el nen que va arribar amb la neu (2008); Mercè Ibarz, Rodoreda: exili i desig (2008); Lluís Cabrera, Catalunya serà impura o no serà (2010); Antonio Gamoneda, Un armari ple d'ombra (2011); Pablo d'Ors, Biografia del silenci (2013), o Marta Gómez Mata i Fèlix Rabal, Petites històries de banquets (2016). És autora dels reculls de contes per a adults L'aeroplà del Raval (2006), Un altre got d'absenta (2012) i El parèntesi més llarg (2013, Premi Mercè Rodoreda de contes i narracions), les novel·les Maic (2011) i La memòria de l'arbre (2017, Premi Llibres Anagrama). I per al públic infantil, ha escrit El caganer més divertit del Nadal (2011), Petita història del Palau Güell (2011), Totes les pors (2016) i Bocabava (Fragmenta, 2016, amb il·lustracions de Gabriel Salvadó). És editora del portal dedicat al conte Paper de vidre, i és membre fundadora de l’APTIC. També és una de les traductores de Mística, plenitud de Vida, Mite, símbol culte, i Fe, hermenèutica, paraula, tres dels volums de l’Opera Omnia de Raimon Panikkar que publica Fragmenta Editorial.

Web: www.tinavalles.cat

Autor

Gabriel

Gabriel Salvadó. Vaig néixer el 1966 i sempre he viscut al costat del riu i els horts, a tocar de Barcelona. No tinc estudis ni títols, només el de patró de veler. El meu avi arreglava bicicletes, però per fer diners treballava en una fàbrica. El meu pare cuida un hort, però també treballava en una fàbrica per un sou. A mi no m’agraden les fàbriques, i sóc pobre. Però m’estimo més caminar pel riu, els gats, la cervesa del vespre, la llum del sol o navegar a vela. De vegades estic desanimat i de vegades estic content, i accepto totes dues coses perquè són part de la vida, i a mi la vida m’agrada molt. Sóc un explicador, i tot això és el que explico dibuixant i escrivint

Web: www.gabrielsalvado.com

Traductora

Isabel

Isabel Llasat. Vaig néixer a Barcelona el 1964. De petita volia aprendre totes les llengües del món, però després vaig veure que m'agradava massa perdre'm pels seus replecs i reconstruir-los en la meva, i no vaig passar de la tercera. Del català, el francès i l'anglès he traduït de tot, però algunes coses més maques que d'altres, com els llibres d'art i història o com els contes i les novel·les infantils, que van arribar de ple a la meva vida al mateix temps que les meves filles, també arribades d'altres fronteres.

Ressons:

Bocababa
Col·lecció:
Pequeño Fragmenta
Volum:
7
Núm. de pàgines:
40
Primera edició:
febrer del 2016
ISBN:
978-84-15518-40-2
Enquadernació:
Cartoné, 28 x 24 cm
PVP: 13.90
Booktrailer de 'Bocababa' Booktrailer de 'Bocababa' Booktrailer de 'Bocababa'
Booktrailer de 'Bocababa'

[+]