25/11/2011 Laia de Ahumada saca del silencio a veinte religiosas en el libro 'Monjas', con prólogo de Carme Riera

Volver
RSS

«Son mujeres, mujeres singulares, fieles a un deseo profundo que las hace vivir en plenitud.» Así define Laia de Ahumada, autora de Monjas, a las religiosas entrevistadas en el libro que acaba de publicar Fragmenta y que recoge el testimonio de veinte monjas entrevistadas por la autora. La obra cuenta con un prólogo de la escritora y profesora de literatura Carme Riera. Se publica dentro de la colección Fragmentos, con la que la editorial inició en 2011 su andadura en castellano.

Berta Meneses, Carme Sardà i Tort, Catalina Terrats, Eulàlia Bofill, Griselda Cos, Lucía Caram, Mariàngels Segalés, Maria Lluïsa Cortès, Mireia Galobart, Montserrat Domingo, Montserrat Viñas, Pepa Vignau, Pilar Sauquet i Muntal, Rosa Maria Barber, Rosa Maria Piquer, Rosa Prat, Roser Garriga, Teresa Forcades i Vila, Teresa Losada y Victòria Molins son las veinte monjas que protagonizan el libro, que ya se ha empezado a distribuir por las librerías esta semana.

Para Laia de Ahumada, escritora, laica casada —madre de dos hijos—, doctora en filología catalana, especializada en escritura femenina y coordinadora del «Centre Obert Heura» para personas sin techo, las entrevistadas «son conscientes que arrastran el nombre como un estigma». «El primer objetivo de este libro esa romper la imagen estereotipada que se tiene de las monjas para mostrar a un público diverso, creyente o no creyente, la riqueza y diversidad en que viven todas y cada una de ellas», continúa la autora, para quien el proceso del libro produjo un cambio de roles: «de entrevistadora me convertí en confidente».

La investigación de Ahumada parte, en todas las entrevistas, del «deseo profundo» que lleva a las monjas a esta opción de vida; a elección de las entrevistadas se basó precisamente en este criterio: «mujeres que viviesen en plenitud y que, en la  historia para alcanzar su sueño, pudiesen verse reflejadas en el libro las personas que buscan más allá de la anécdota o de la efímera morbosidad. Quería testigos de personas entusiasmadas en la búsqueda de un anhelo que da sentido a la vida.»

Ahumada, además, ha pretendido arrancar del silencio la experiencia de las mujeres en la Iglesia: «Si durante mucho tiempo las mujeres han quedado escondidas detrás de los maridos, o de los padres, las monjas lo han sido detrás de los curas, los visitadores, o los muros infranqueables de los conventos... Hoy las voces de las mujeres son imparables, y como estudiosa de la mujer, estoy contenta de haber abierto un espacio donde poder mostrar toda la riqueza que llevan dentro.»

Por su parte, Carme Riera, autora de numerosos ensayos y novelas, dice en el prólogo escrito para la edición en castellano que «aunque el tono de sus voces pueda ser distinto, sus palabras se parecen porque todas hablan de la llamada de Dios y, a partir de ahí, de su vínculo indisoluble con el ser que —por vía del misterio sacro— se ha convertido en esposo y amante místico». Asimismo, la escritora muestra su aprecio por las entrevistadas a pesar de su declarado agnosticismo.

Publicado inicialmente en 2008 en catalán, con un gran éxito (3.600 ejemplares), ha sido traducido al castellano por Julia Argemí. con la incorporación del prólogo de Carme Riera.

Noticias relacionadas:

Libros relacionados:

  • Monjas Laia de Ahumada Monjas Prólogo de Carme Riera. Traducción de Julia Argemí
  • Monges Laia de Ahumada Monges