Isabel Llasat. Vaig néixer a Barcelona el 1964. De petita volia aprendre totes les llengües del món, però després vaig veure que m’agradava massa perdre’m pels seus replecs i reconstruir-los en la meva, i no vaig passar de la tercera. Del català, el francès i l’anglès he traduït de tot, però algunes coses més maques que d’altres, com els llibres d’art i història o com els contes i les novel·les infantils, que van arribar de ple a la meva vida al mateix temps que les meves filles, també arribades d’altres fronteres.