Marion Muller-Colard

La intranquilidad

Traducción del francés de Helena Cots

«¿Quiénes seríamos sin nuestra intranquilidad? Digamos que, si no tenemos otra opción que vivir con nuestra intranquilidad, mejor quererla un poco. Prefiero los intranquilos que los tranquilizantes. Perturbados, perturbadores, me gustan sus vuelcos, exigencia, su insatisfacción. Y si vosotros sois de naturaleza serena y pausada, no quisiera en ningún caso introducir esa piedrecita en vuestras almas tranquilas. Aunque puede que sí. Quizás os deseo que os sintáis un poco perturbados. Al menos os deseo la pequeña inconfortabilidad, la punta de impaciencia, el estremecimiento necesario para retomar el camino milenario que estira la masa de la que estamos constituidos los humanos y la revela a ella misma.»

Releyendo su propia existencia, pero también los evangelios y otras grandes obras literarias, Marion Muller-Colard nos invita, en este libro bellísimo, a compartir nuestra condición de intranquilos. Acoger la intranquilidad, el desasosiego, la inquietud, es luchar contra el conformismo y el adormecimiento.

Marion Muller-Collard - Autora
Autora Marion Muller-Colard

Marion Muller-Colard (Marsella, 1978). Escriptora i teòloga protestant, és doctora en teologia per la Facultat de Teologia d’Estrasburg. S’ha dedicat a la mediació penal i actualment és membre del Comitè Consultiu Nacional d’Ètica per les Ciències de la Vida i de la Salut (2017).

Com a escriptora és autora de les obres d’assaig L’autre Dieu. La plainte, la menace et la grâce (2014, Premi Spiritualités d’Aujourd’hui i Premi Écritures & Spiritualités), que ha publicat Fragmenta en català amb el títol L’altre Déu (Premi Abat Marcet 2021), Détails d’Évangile (2012), Le complexe d’Élie (2016) i Éclats d’Évangile (2017), entre altres. Ha cultivat també el gènere de la novel·la, la narrativa juvenil i la poesia. La intranquil·litat (Premi d’Espiritualitat Panorama-La Procure) va ser la seva primera obra traduïda al català, també a Fragmenta.

Vídeos