George Steiner

Presències reals

Pròleg d'Amador Vega. Traducció de l’anglès d'Helena Lamuela

Presències reals (1989) és un dels llibres més controvertits de George Steiner. En una exhibició d’erudició i clarividència, l’autor defensa la tesi segons la qual totes les arts estan lligades de manera indissociable amb la transcendència del diví, de manera que no hi pot haver una obra d’art autèntica, una poesia, una peça musical o una pintura, sense la presència d’un déu, el que sigui. En certa manera, l’art és, per Steiner, una reacció a la creació. El llibre planteja una defensa del significat de les arts i de la creació poètica per si mateixos, una invitació a mirar l’art autèntic de cara i a deixar-se posseir per la llibertat que pot atorgar l’experiència estètica de la lectura directa i activa, deixant enrere el comentari i la dissecció de la teoria literària, que afebleixen l’impacte estètic de l’art. Proposa, en definitiva, una interpretació activa i no passiva de les obres més importants de la tradició literària occidental, explorant els límits del llenguatge i dels significats. Una defensa en tota regla de l’accés a la transcendència per mitjà de l’experiència estètica: «El tors arcaic de la cèlebre poesia de Rilke ens diu: “canvia de vida”. I fan el mateix tota poesia, novel·la, obra de teatre, pintura i composició musical que valgui la pena trobar-se.»

Autor - George Steiner
Autor George Steiner

George Steriner (Neuilly-sur-Seine, 1929 – Cambridge, 2020) es, sin duda, uno de los intelectuals más influyentes del siglo xx. Considerado un hombre del Renacimiento moderno, Steiner nació en el seno de una familia vienesa de origen judío que había tenido que exiliarse a las afueras de París huyendo dle nazismo. Conla capitulación de Francia, Steiner y su familia tuvieron que volver a emigrar, esta vez a Estados Unidos, donde se formó. Doctorado en teoría de la literatura por la Universidad de Oxford con La muerte de la tragedia (1961), escribió sobre una vasta cantidad de temas, con la literatura comparada y los estudios sobre el lenguaje como intereses principales.

En Fragmenta hemos publicado Presències reals (2022).

Foto: William Logan, cortesía de New Directions

Amador Vega
Pròleg i traducció de l’anglès Amador Vega

Amador Vega (Barcelona, 1958) es doctor en filosofía por la Albert-Ludwigs-Universität de Friburgo en Brisgovia (Alemania) y catedrático de estética en la Universitat Pompeu Fabra. Ha sido «Joan Coromines Visiting Professor» en la University of Chicago (2007) y profesor invitado en la Université Saint Joseph de Beirut (2010). Se dedica al estudio de la mística occidental y de sus relaciones con la estética. Ha publicado, entre otros, los siguientes libros: Maestro Eckhart, El fruto de la nada y otros escritos (Siruela, 2014, 8.ª ed.); Zen, mística y abstracción (Trotta, 2002); Passió, meditació i contemplació. Sis assaigs sobre el nihilisme religiós (Fragmenta, 2012, 2.ª ed.); Ramon Llull y el secreto de la vida (Siruela, 2002; trad. ingl.: Ramon Llull and the secret of life, Herder & Herder, 2003); El bambú y el olivo (Herder, 2004); Arte y santidad. Cuatro lecciones de estética apofática (Cuadernos de la Cátedra Jorge Oteiza, 2005); Tratado de los cuatro modos del espíritu (Alpha Decay, 2005), Sacrificio y creación en la pintura de Rothko (Siruela, 2010), Tres poetas del exceso. La hermenéutica imposible en Eckhart, Silesius y Celan (Fragmenta, 2011), Libro de horas de Beirut (Fragmenta, 2014) y Tentativas sobre el vacío (2022).

Autora - Helena Lamuela Badia
Pròleg i traducció de l’anglès Helena Lamuela Badia

Helena Lamuela Badia (Barcelona, 1979) es licenciada en filosofía y tiene un master de traducción. Ha realizado tareas de edición y documentación para diversas editoriales y otras instituciones, públicas y privadas. Es miembro del equipo de profesionales de la edición La biela. Ha traducido obras de ficción y no ficción de autores como Masha Gessen, Donna Haraway, Zygmunt Bauman, George Lakoff, Woody Allen, Jane Lazarre, Malala Yousafzai, Ezio Mauro y Nancy Fraser, entre otros. Además, da clases de introducción a la historia de la filosofía en el Programa Universitario para las Personas Mayores de la Facultat Pere Tarrés – Universitat Ramon Llull.

A Fragmenta ha traducido del inglés al catalán Presències reals, de George Steiner (2022).