Aquest dimecres dia 1 de juliol arriba a les llibreries la segona edició del Llibre de la Creació, l’obra fundacional de la càbala jueva, en traducció i edició de Manuel Forcano. La primera edició va aparèixer el 2012 a la col·lecció Sagrats i Clàssics de Fragmenta.

La versió de Manuel Forcano del Llibre de la Creació, que es presenta ara corregida, és la primera traducció al català d’aquesta obra fundacional de la càbala jueva directament de l’original hebreu. El Llibre de la Creació, diu Manuel Forcano a la introducció, «és un text fonamental i indispensable. Pel que respecta a la càbala jueva, és un text fundacional i gairebé considerat sagrat.»

Des del 2013, n’hi ha una versió hebreu-castellà també publicada per Fragmenta i també a cura de Forcano.

La publicació de la primera edició del Llibre de la Creació va tenir força repercussió en forma de crítiques, entrevistes i conferències de l’autor. També ha rebut elogis de prestigiosos hebraistes. La doctora Eulàlia Vernet (UB) va dir a la revista Tamid (2014) que «la traducció que ens ofereix Manuel Forcano té la virtut de ser fidel a l’original (s’hi manté, sempre que es pot, el sincretisme) i de conservar la bellesa literària en els mots traduïts, la qual cosa la fa altament encomiable». Per la seva banda, el Dr. Enric Cortès subratllava a Caràcters (2013) «la qualitat de la introducció, no gens fàcil de fer, per cert, atesa la complexitat de la història del text en si i la poesia i el to misteriós que s’hi respira. Són quaranta-tres pàgines que el lector no es pot perdre de cap manera», afegia.

Fragmenta té al seu catàleg altres obres clàssiques de la tradició jueva. El catàleg inclou La saviesa dels pares d’Israel, els Contes cabalístics de Nahman de Bratslav i el Càntic dels Càntics de Salomó.